Menu
Ta Ha
20.116.وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى
20.116 . And when We said unto the angels : Fall prostrate before Adam , they fell prostrate ( all ) save Iblis ; he refused .
20.116. Wa-ith qulna lilmala-ikati osjudoo li-adama fasajadoo illa ibleesa aba
20.116. " Y cuando dijimos a los ángeles: ""¡Prosternaos ante Adán!"" Se prosternaron, excepto Iblis, que se negó. "
20.117.فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَى
20.117 . Therefor We said : O Adam! This is an enemy unto thee and unto thy wife , so let him not drive you both out of the Garden so that thou come to toil .
20.117. Faqulna ya adamu inna hatha AAaduwwun laka walizawjika fala yukhrijannakuma mina aljannati fatashqa
20.117. " Dijimos: ""¡Adán! Éste es un enemigo para ti y para tu esposa ¡Que no os expulse del Jardín, si no, serás desgraciado! "
20.118.إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَى
20.118 . It is ( vouchsafed ) unto thee that thou hungerest not therein nor art naked ,
20.118. Inna laka alla tajooAAa feeha wala taAAra
20.118. En él, no debes sufrir hambre ni desnudez,
20.119.وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى
20.119 . And thou thirstest not therein nor art exposed to the sun ' s heat .
20.119. Waannaka la tathmao feeha wala tadha
20.119. " ni sed, ni ardor del sol"". "
20.120.فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَى
20.120 . But the Devil whispered to him , saying : O Adam! Shall I show thee the tree of immortality and power that wasteth not away?
20.120. Fawaswasa ilayhi alshshaytanu qala ya adamu hal adulluka AAala shajarati alkhuldi wamulkin la yabla
20.120. " Pero el Demonio le insinuó el mal. Dijo: ""¡Adán! ¿Te indico el árbol de la inmortalidad y de un dominio imperecedero?"" "
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos