Menu
Ta Ha
20.61.قَالَ لَهُم مُّوسَى وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ كَذِباً فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى
20.61 . Moses said unto them : Woe unto you! Invent not a lie against Allah , lest He extirpate you by some punishment . He who lieth faileth miserably .
20.61. Qala lahum moosa waylakum la taftaroo AAala Allahi kathiban fayushitakum biAAathabin waqad khaba mani iftara
20.61. " Moisés les dijo: ""¡Ay de vosotros! ¡No inventéis mentira contra Alá! Si no, os destruirá con un castigo. Quien invente, sufrirá una decepción"". "
20.62.فَتَنَازَعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى
20.62 . Then they debated one with another what they must do , and they kept their counsel secret .
20.62. FatanazaAAoo amrahum baynahum waasarroo alnnajwa
20.62. Los magos discutieron entre sí sobre su asunto y mantuvieron secreta la discusión.
20.63.قَالُوا إِنْ هَذَانِ لَسَاحِرَانِ يُرِيدَانِ أَن يُخْرِجَاكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى
20.63 . They said : Lo! these are two wizards who would drive you out from your country by their magic , and destroy your best traditions ;
20.63. Qaloo in hathani lasahirani yureedani an yukhrijakum min ardikum bisihrihima wayathhaba bitareeqatikumu almuthla
20.63. " Dijeron: ""En verdad, estos dos son unos magos que, con su magia, quieren sacaros de vuestra tierra y acabar con vuestra eminente doctrina. "
20.64.فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفّاً وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَى
20.64 . So arrange your plan , and come in battle line . Whoso is uppermost this day will be indeed successful .
20.64. FaajmiAAoo kaydakum thumma i/too saffan waqad aflaha alyawma mani istaAAla
20.64. " Preparad vuestros artilugios y, luego, venid uno a uno. ¡Quien gane hoy será feliz!"" "
20.65.قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى
20.65 . They said : O Moses! Either throw first , or let us be the first to throw?
20.65. Qaloo ya moosa imma an tulqiya wa-imma an nakoona awwala man alqa
20.65. " Dijeron: ""¡Moisés! ¿Quién es el primero en tirar? ¿Tú o nosotros?"" "
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos