20.46.قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَى
20.46 . He said : Fear not . Lo! I am with you twain , Hearing and Seeing .
20.46. Qala la takhafa innanee maAAakuma asmaAAu waara
20.46. " Dijo: ""¡No temáis! Yo estoy con vosotros, oyendo y viendo. "
20.47.فَأْتِيَاهُ فَقُولَا إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَاكَ بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكَ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى
20.47 . So go ye unto him and say : Lo! we are two messengers of thy Lord . So let the Children of Israel go with us , and torment them not . We bring thee a token from thy Lord And peace will be for him who followeth right guidance .
20.47. Fa/tiyahu faqoola inna rasoola rabbika faarsil maAAana banee isra-eela wala tuAAaththibhum qad ji/naka bi-ayatin min rabbika waalssalamu AAala mani ittabaAAa alhuda
20.47. Id, pues, a él y decid: 'Somos los enviados de tu Señor. ¡Deja marchar con nosotros a los Hijos de Israel y no les atormentes! Te hemos traído un signo de tu Señor. ¡La paz sobre quien siga la Dirección !'
20.48.إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
20.48 . Lo! it hath been revealed unto us that the doom will be for him who denieth and turneth away .
20.48. Inna qad oohiya ilayna anna alAAathaba AAala man kaththaba watawalla
20.48. " Se nos ha revelado que se infligirá el castigo a quien desmienta o se desvíe"". "
20.49.قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَا مُوسَى
20.49 . ( Pharaoh ) said : Who then is the Lord of you twain , O Moses?
20.49. Qala faman rabbukuma ya moosa
20.49. " Dijo: ""¿Y quién es vuestro Señor, Moisés?"" "
20.50.قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
20.50 . He said : Our Lord is He Who gave unto evening its nature , then guided it aright .
20.50. Qala rabbuna allathee aAAta kulla shay-in khalqahu thumma hada
20.50. " Dijo: ""Nuestro Señor es Quien ha dado a todo su forma y, luego, dirigido"". "