26.141.كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
26.141 . ( The tribe of ) Thamud denied the messengers ( of Allah )
26.141. Kaththabat thamoodu almursaleena
26.141. Los tamudeos desmintieron a los enviados.
26.142.إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26.142 . When their brother Salih said unto them : Will ye not ward off ( evil ) ?
26.142. Ith qala lahum akhoohum salihun ala tattaqoona
26.142. " Cuando su hermano Salih les dijo: ""¿Es que no vais a temer a Alá? "
26.143.إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26.143 . Lo! I am a faithful messenger unto you ,
26.143. Innee lakum rasoolun ameenun
26.143. Tenéis en mí a un enviado digno de confianza.
26.144.فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26.144 . So keep your duty to Allah and obey me .
26.144. Faittaqoo Allaha waateeAAooni
26.144. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme!
26.145.وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
26.145 . And I ask of you no wage therefor ; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds .
26.145. Wama as-alukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena
26.145. No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo.