15.91.الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
15.91 . Those who break the Quran into parts .
15.91. Allatheena jaAAaloo alqur-ana AAideena
15.91. que han hecho pedazos el Corán.
15.92.فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِيْنَ
15.92 . Them , by thy Lord , We shall question , every one ,
15.92. Fawarabbika lanas-alannahum ajmaAAeena
15.92. ¡Por tu Señor, que hemos de pedir cuentas a todos ellos
15.93.عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
15.93 . Of what they used to do .
15.93. AAamma kanoo yaAAmaloona
15.93. de sus actos!
15.94.فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
15.94 . So proclaim that which thou art commanded , and withdraw from the idolaters .
15.94. FaisdaAA bima tu/maru waaAArid AAani almushrikeena
15.94. ¡Anuncia lo que se te ordena y apártate de los asociadores!
15.95.إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
15.95 . Lo! We defend thee from the scoffers ,
15.95. Inna kafaynaka almustahzi-eena
15.95. Nosotros te bastamos contra los que se burlan,