Menu
Los lugares
7.191.أَيُشْرِكُونَ مَا لاَ يَخْلُقُ شَيْئاً وَهُمْ يُخْلَقُونَ
7.191 . Attribute they as partners to Allah those who created naught , but are themselves created ,
7.191. Ayushrikoona ma la yakhluqu shay-an wahum yukhlaqoona
7.191. ¿Le asocian dioses que no crean nada -antes bien, ellos mismos han sido creados-
7.192.وَلاَ يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْراً وَلاَ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ
7.192 . And cannot give them help , nor can they help themselves?
7.192. Wala yastateeAAoona lahum nasran wala anfusahum yansuroona
7.192. y que no pueden ni auxiliarles a ellos ni auxiliarse a sí mismos?
7.193.وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَى لاَ يَتَّبِعُوكُمْ سَوَاء عَلَيْكُمْ أَدَعَوْتُمُوهُمْ أَمْ أَنتُمْ صَامِتُونَ
7.193 . And if ye call them to the Guidance , they follow you not . Whether ye call them or are silent is all one to them .
7.193. Wa-in tadAAoohum ila alhuda la yattabiAAookum sawaon AAalaykum adaAAawtumoohum am antum samitoona
7.193. Si les llamáis a la Dirección, no os siguen. Les da lo mismo que les llaméis o no.
7.194.إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُواْ لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
7.194 . Lo! those on whom ye call beside Allah are slaves like unto you . Call on them now , and let them answer you , if ye are truthful!
7.194. Inna allatheena tadAAoona min dooni Allahi AAibadun amthalukum faodAAoohum falyastajeeboo lakum in kuntum sadiqeena
7.194. Aquéllos a quienes invocáis, en lugar de invocar a Alá, son siervos como vosotros. ¡Invocadles, pues, y que os escuchen, si es verdad lo que decís...!
7.195.أَلَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا قُلِ ادْعُواْ شُرَكَاءكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلاَ تُنظِرُونِ
7.195 . Have they feet wherewith they walk , or have they hands wherewith they hold , or have they eyes wherewith they see , or have they ears wherewith they hear? Say : Call upon your ( so called ) partners ( of Allah ) , and then contrive against me , spare me not!
7.195. Alahum arjulun yamshoona biha am lahum aydin yabtishoona biha am lahum aAAyunun yubsiroona biha am lahum athanun yasmaAAoona biha quli odAAoo shurakaakum thumma keedooni fala tunthirooni
7.195. " ¿Tienen pies para andar, manos para asir, ojos para ver, oídos para oír? Di: ""¡Invocad a vuestros asociados y urdid algo contra mí! ¡No me hagáis esperar! "
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos