Menu
Los lugares
7.6.فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ
7.6 . Then verily We shall question those unto whom ( Our message ) hath been sent , and verily We shall question the messengers .
7.6. Falanas-alanna allatheena orsila ilayhim walanas-alanna almursaleena
7.6. Pediremos, ciertamente, responsabilidades a aquéllos a quienes mandamos enviados, como también a los enviados.
7.7.فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
7.7 . Then verily We shall narrate unto them ( the event ) with knowledge , for verily We were not absent , ( when it came to pass ) .
7.7. Falanaqussanna AAalayhim biAAilmin wama kunna gha-ibeena
7.7. Les contaremos, ciertamente, con conocimiento. No estábamos ausentes.
7.8.وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
7.8 . The weighing on that day is the true ( weighing ) . As for those whose scale is heavy , they are the successful .
7.8. Waalwaznu yawma-ithini alhaqqu faman thaqulat mawazeenuhu faola-ika humu almuflihoona
7.8. La pesa ese día será la Verdad. Aquéllos cuyas obras pesen mucho serán los que prosperen,
7.9.وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَـئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِآيَاتِنَا يِظْلِمُونَ
7.9 . And as for those whose scale is light : those are they who lose their souls because they disbelieved Our revelations .
7.9. Waman khaffat mawazeenuhu faola-ika allatheena khasiroo anfusahum bima kanoo bi-ayatina yathlimoona
7.9. mientras que aquéllos cuyas obras pesen poco perderán, porque obraron impíamente con Nuestros signos.
7.10.وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِي الأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ
7.10 . And We have given you ( mankind ) power in the earth , and appointed for you therein a livelihood . Little give ye thanks!
7.10. Walaqad makkannakum fee al-ardi wajaAAalna lakum feeha maAAayisha qaleelan ma tashkuroona
7.10. Os hemos dado poderío en la tierra y os hemos puesto en ella medios de subsistencia. ¡Qué poco agradecidos sois!
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos