Menu
El cálamo
68.26.فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
68.26 . But when they saw it , they said : Lo! we are in error!
68.26. Falamma raawha qaloo inna ladalloona
68.26. " Cuando lo vieron, dijeron: ""¡Seguro que nos hemos extraviado! "
68.27.بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68.27 . Nay , but we are desolate!
68.27. Bal nahnu mahroomoona
68.27. " ¡No, se nos ha despojado!"" "
68.28.قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68.28 . The best among them said : Said I not unto you : Why glorify ye not ( Allah ) ?
68.28. Qala awsatuhum alam aqul lakum lawla tusabbihoona
68.28. " El más moderado de ellos dijo: ""¿No os lo había dicho? ¿Por qué no glorificáis?"" "
68.29.قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
68.29 . They said : Glorified be our Lord! Lo! we have been wrong doers .
68.29. Qaloo subhana rabbina inna kunna thalimeena
68.29. " Dijeron: ""¡Gloria a nuestro Señor! ¡Hemos obrado impíamente!"" "
68.30.فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
68.30 . Then some of them drew near unto others , self reproaching .
68.30. Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoona
68.30. Y pusiéronse a recriminarse.
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos