Menu
Los poetas
26.86.وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
26.86 . And forgive my father . Lo! he is of those who err .
26.86. Waighfir li-abee innahu kana mina alddalleena
26.86. ¡Perdona a mi padre, estaba extraviado!
26.87.وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
26.87 . And abase me not on the day when they are raised ,
26.87. Wala tukhzinee yawma yubAAathoona
26.87. No me avergüences el día de la Resurrección,
26.88.يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
26.88 . The day when wealth and sons avail not ( any man )
26.88. Yawma la yanfaAAu malun wala banoona
26.88. el día que no aprovechen hacienda ni hijos varones,
26.89.إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26.89 . Save him who bringeth unto Allah a whole heart .
26.89. Illa man ata Allaha biqalbin saleemin
26.89. " excepto a quien vaya a Alá con corazón sano"". "
26.90.وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26.90 . And the Garden will be brought nigh for those who ward off ( evil ) .
26.90. Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena
26.90. El Jardín será acercado a quienes hayan temido a Alá
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos