Menu
Los poetas
26.81.وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
26.81 . And Who causeth me to die , the giveth me life ( again ) ,
26.81. Waallathee yumeetunee thumma yuhyeeni
26.81. me hará morir y, luego, me volverá a la vida,
26.82.وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
26.82 . And Who , I ardently hope , will forgive me my sin on the Day of Judgement .
26.82. Waallathee atmaAAu an yaghfira lee khatee-atee yawma alddeeni
26.82. de Quien anhelo el perdón de mis faltas el día del Juicio.
26.83.رَبِّ هَبْ لِي حُكْماً وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
26.83 . My Lord! Vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous .
26.83. Rabbi hab lee hukman waalhiqnee bialssaliheena
26.83. ¡Señor! ¡Regálame juicio y reúneme con los justos!
26.84.وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
26.84 . And give unto me a good report in later generations .
26.84. WaijAAal lee lisana sidqin fee al-akhireena
26.84. ¡Haz que tenga una buena reputación en mi posteridad!
26.85.وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
26.85 . And place me among the inheritors of the Garden of Delight ,
26.85. WaijAAalnee min warathati jannati alnnaAAeemi
26.85. ¡Cuéntame entre los herederos del Jardín de la Delicia!
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos