78.1.عَمَّ يَتَسَاءلُونَ
78.1 . Whereof do they question one another?
78.1. AAamma yatasaaloona
78.1. ¿Por qué cosa se preguntan unos a otros?
78.2.عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
78.2 . ( It is ) of the awful tidings ,
78.2. AAani alnnaba-i alAAatheemi
78.2. Por la enorme Noticia,
78.3.الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78.3 . Concerning which they are in disagreement .
78.3. Allathee hum feehi mukhtalifoona
78.3. acerca de la cual discrepan.
78.4.كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78.4 . Nay , but they will come to know!
78.4. Kalla sayaAAlamoona
78.4. ¡No! ¡Ya verán...!
78.5.ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78.5 . Nay , again , but they will come to know!
78.5. Thumma kalla sayaAAlamoona
78.5. ¡No y no! ¡Ya verán...!