Menu
El envuelto
74.41.عَنِ الْمُجْرِمِينَ
74.41 . Concerning the guilty :
74.41. AAani almujrimeena
74.41. acerca de los pecadores.
74.42.مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
74.42 . What hath brought you to this burning?
74.42. Ma salakakum fee saqara
74.42. " ""¿Qué es lo que os ha conducido al saqar ?"" "
74.43.قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
74.43 . They will answer : We were not of those who prayed
74.43. Qaloo lam naku mina almusalleena
74.43. " Dirán: ""No éramos de los que oraban, "
74.44.وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
74.44 . Nor did we feed the wretched .
74.44. Walam naku nutAAimu almiskeena
74.44. no dábamos de comer al pobre,
74.45.وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
74.45 . We used to wade ( in vain dispute ) with ( all ) waders ,
74.45. Wakunna nakhoodu maAAa alkha-ideena
74.45. parloteábamos con los parlones
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos