37.121.إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
37.121 . Lo! thus do We reward the good .
37.121. Inna kathalika najzee almuhsineena
37.121. Así retribuimos a quienes hacen el bien.
37.122.إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
37.122 . Lo! they are two of our believing slaves .
37.122. Innahuma min AAibadina almu/mineena
37.122. Fueron dos de Nuestros siervos creyentes.
37.123.وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنْ الْمُرْسَلِينَ
37.123 . And lo! Elias was of those sent ( to warn )
37.123. Wa-inna ilyasa lamina almursaleena
37.123. Elías fue, ciertamente, uno de los enviados.
37.124.إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
37.124 . When he said unto his folk : Will ye not ward off ( evil ) ?
37.124. Ith qala liqawmihi ala tattaqoona
37.124. " Cuando dijo a su pueblo: ""¿Es que no vais a temer a Alá? "
37.125.أَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
37.125 . Will ye cry unto Baal and forsake the best of Creators ,
37.125. AtadAAoona baAAlan watatharoona ahsana alkhaliqeena
37.125. ¿Vais a invocar a Baal, dejando al Mejor de los creadores: