Menu
Los puestos
37.71.وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
37.71 . And verily most of the men of old went astray before them ,
37.71. Walaqad dalla qablahum aktharu al-awwaleena
37.71. Ya se extraviaron la mayoría de los antiguos,
37.72.وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37.72 . And verily We sent among them warners .
37.72. Walaqad arsalna feehim munthireena
37.72. aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.
37.73.فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
37.73 . Then see the nature of the consequence for those warned ,
37.73. Faonthur kayfa kana AAaqibatu almunthareena
37.73. ¡Y mira cómo terminaron aquéllos que habían sido advertidos!
37.74.إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
37.74 . Save singled minded slaves of Allah .
37.74. Illa AAibada Allahi almukhlaseena
37.74. No, en cambio, los siervos escogidos de Alá.
37.75.وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
37.75 . And Noah verily prayed unto Us , and gracious was the Hearer of his prayer
37.75. Walaqad nadana noohun falaniAAma almujeeboona
37.75. Noé Nos había invocado. ¡Qué buenos fuimos escuchándole!
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos