Menu
María
19.76.وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَاباً وَخَيْرٌ مَّرَدّاً
19.76 . Allah increaseth in right guidance those who walk aright , and the good deeds which endure are better in thy Lord ' s sight for reward , and better for resort .
19.76. Wayazeedu Allahu allatheena ihtadaw hudan waalbaqiyatu alssalihatu khayrun AAinda rabbika thawaban wakhayrun maraddan
19.76. A los que se dejen dirigir, Alá les dirigirá aún mejor. Las obras perdurables, las obras buenas, recibirán ante tu Señor una recompensa mejor y un fin mejor.
19.77.أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَداً
19.77 . Hast thou seen him who disbelieveth in Our revelations and saith : Assuredly I shall be given wealth and children!
19.77. Afaraayta allathee kafara bi-ayatina waqala laootayanna malan wawaladan
19.77. " ¿Y te parece que quien no cree en Nuestros signos y dice: ""Recibiré, ciertamente, hacienda e hijos"" "
19.78.أَاطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَنِ عَهْداً
19.78 . Hath he perused the Unseen , or hath he made a pact with the Beneficent?
19.78. AttalaAAa alghayba ami ittakhatha AAinda alrrahmani AAahdan
19.78. conoce lo oculto o ha concertado una alianza con el Compasivo?
19.79.كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدّاً
19.79 . Nay , but We shall record that which he saith and prolong for him a span of torment .
19.79. Kalla sanaktubu ma yaqoolu wanamuddu lahu mina alAAathabi maddan
19.79. ¡No! Antes bien, tomaremos nota de lo que él dice y le prolongaremos el castigo.
19.80.وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْداً
19.80 . And We shall inherit from him that whereof he spake , and he will come unto Us , alone ( without his wealth and children ) .
19.80. Wanarithuhu ma yaqoolu waya/teena fardan
19.80. Heredaremos de él lo que dice y vendrá, solo, a Nosotros.
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos