Menu
Las abejas
16.51.{س} وَقَالَ اللّهُ لاَ تَتَّخِذُواْ إِلـهَيْنِ اثْنَيْنِ إِنَّمَا هُوَ إِلهٌ وَاحِدٌ فَإيَّايَ فَارْهَبُونِ
16.51 . Allah hath said : Choose not two gods . There is only One God . So of Me , Me only , be in awe .
16.51. Waqala Allahu la tattakhithoo ilahayni ithnayni innama huwa ilahun wahidun fa-iyyaya fairhabooni
16.51. " Alá ha dicho: ""¡No toméis a dos dioses! ¡Él es sólo un Dios Uno! ¡Temedme, pues, a Mí, y sólo a Mí"" "
16.52.وَلَهُ مَا فِي الْسَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَهُ الدِّينُ وَاصِباً أَفَغَيْرَ اللّهِ تَتَّقُونَ
16.52 . Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and the earth , and religion is His for ever . Will ye then fear any other than Allah?
16.52. Walahu ma fee alssamawati waal-ardi walahu alddeenu wasiban afaghayra Allahi tattaqoona
16.52. Suyo es lo que está en los cielos y en la tierra. Se le debe un culto permanente. ¿Vais a temer a otro diferente de Alá?
16.53.وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ اللّهِ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْأَرُونَ
16.53 . And whatever of comfort ye enjoy , it is from Allah . Then , when misfortune reacheth you , unto Him ye cry for help .
16.53. Wama bikum min niAAmatin famina Allahi thumma itha massakumu alddurru fa-ilayhi taj-aroona
16.53. No tenéis gracia que no proceda de Alá. Cuando sufrís una desgracia, acudís a Él.
16.54.ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
16.54 . And afterward , when He hath rid you of the misfortune , behold! a set of you attribute partners to their Lord ,
16.54. Thumma itha kashafa alddurra AAankum itha fareequn minkum birabbihim yushrikoona
16.54. Pero, luego, cuando aparta de vosotros la desgracia, he aquí que algunos de vosotros asocian a su Señor,
16.55.لِيَكْفُرُواْ بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
16.55 . So as to deny that which We have given them . Then enjoy life ( while ye may ) , for ye will come to know .
16.55. Liyakfuroo bima ataynahum fatamattaAAoo fasawfa taAAlamoona
16.55. para terminar negando lo que les hemos dado. ¡Gozad, pues, brevemente! ¡Vais a ver...!
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos