Menu
Las abejas
16.101.وَإِذَا بَدَّلْنَا آيَةً مَّكَانَ آيَةٍ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُواْ إِنَّمَا أَنتَ مُفْتَرٍ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
16.101 . And when We put a revelation in place of ( another ) revelation , and Allah knoweth best what He revealeth they say : Lo! thou art but inventing . Most of them know not .
16.101. Wa-itha baddalna ayatan makana ayatin waAllahu aAAlamu bima yunazzilu qaloo innama anta muftarin bal aktharuhum la yaAAlamoona
16.101. " Cuando sustituimos una aleya por otra -Alá sabe bien lo que revela- dicen: ""¡Eres sólo un falsario!"" Pero la mayoría no saben. "
16.102.قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ
16.102 . Say : The holy Spirit hath revealed it from thy Lord with truth , that it may confirm ( the faith of ) those who believe , and as guidance and good tidings for those who have surrendered ( to Allah ) .
16.102. Qul nazzalahu roohu alqudusi min rabbika bialhaqqi liyuthabbita allatheena amanoo wahudan wabushra lilmuslimeena
16.102. " Di: ""El Espiritu Santo lo ha revelado, de tu Señor, con la Verdad, para confirmar a los que creen y como dirección y buena nueva para los que se someten a Alá"". "
16.103.وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُ بَشَرٌ لِّسَانُ الَّذِي يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِيٌّ وَهَـذَا لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُّبِينٌ
16.103 . And We know well that they say : Only a man teacheth him . The speech of him at whom they falsely hint is outlandish , and this is clear Arabic speech .
16.103. Walaqad naAAlamu annahum yaqooloona innama yuAAallimuhu basharun lisanu allathee yulhidoona ilayhi aAAjamiyyun wahatha lisanun AAarabiyyun mubeenun
16.103. " Bien sabemos que dicen: ""A este hombre le enseña sólo un simple mortal"". Pero aquél en quien piensan habla una lengua no árabe, mientras que ésta es una lengua árabe clara. "
16.104.إِنَّ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللّهِ لاَ يَهْدِيهِمُ اللّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
16.104 . Lo! those who disbelieve the revelations of Allah , Allah guideth them not and theirs will be a painful doom .
16.104. Inna allatheena la yu/minoona bi-ayati Allahi la yahdeehimu Allahu walahum AAathabun aleemun
16.104. Alá no dirigirá a quienes no crean en los signos de Alá y tendrán un castigo doloroso.
16.105.إِنَّمَا يَفْتَرِي الْكَذِبَ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَأُوْلـئِكَ هُمُ الْكَاذِبُونَ
16.105 . Only they invent falsehood who believe not Allah ' s revelations , and ( only ) they are the liars .
16.105. Innama yaftaree alkathiba allatheena la yu/minoona bi-ayati Allahi waola-ika humu alkathiboona
16.105. Sólo inventan la mentira quienes no creen en los signos de Alá. Ésos son los que mienten.
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos