15.56.قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ الضَّآلُّونَ
15.56 . He said : And who despaireth not the mercy of his Lord save those who are astray?
15.56. Qala waman yaqnatu min rahmati rabbihi illa alddalloona
15.56. " Dijo: ""Y quién podría desesperar de la misericordia de su Señor, sino los extraviados!?"" "
15.57.قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
15.57 . He said : And afterward what is your business , O ye messengers ( of Allah ) ?
15.57. Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona
15.57. " Dijo: ""¿Qué es lo que os trae, ¡enviados!?"" "
15.58.قَالُواْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
15.58 . They said : We have been sent unto a guilty folk .
15.58. Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena
15.58. " Dijeron: ""Se nos ha enviado a un pueblo pecador. "
15.59.إِلاَّ آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
15.59 . ( All ) save the family of Lot . Them we shall deliver everyone ,
15.59. Illa ala lootin inna lamunajjoohum ajmaAAeena
15.59. No incluimos a la familia de Lot, a los que salvaremos, a todos.
15.60.إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
15.60 . Except his wife , of whom We had decreed that she should be of those who stay behind .
15.60. Illa imraatahu qaddarna innaha lamina alghabireena
15.60. " salvo a su mujer"". Determinamos: sería de los que se rezagaran. "