Menu
Los lugares
7.116.قَالَ أَلْقُوْاْ فَلَمَّا أَلْقَوْاْ سَحَرُواْ أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَاءوا بِسِحْرٍ عَظِيمٍ
7.116 . He said : Throw! And when they threw they cast a spell upon the people ' s eyes , and overawed them , and produced a mighty spell .
7.116. Qala alqoo falamma alqaw saharoo aAAyuna alnnasi waistarhaboohum wajaoo bisihrin AAatheemin
7.116. " Dijo: ""¡Tirad vosotros!"" Y, cuando tiraron fascinaron los ojos de la gente y les aterrorizaron. Vinieron con un encantamiento poderoso. "
7.117.وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
7.117 . And We inspired Moses ( saying ) : Throw thy staff! And lo! it swallowed up their lying show .
7.117. Waawhayna ila moosa an alqi AAasaka fa-itha hiya talqafu ma ya/fikoona
7.117. " E inspiramos a Moisés: ""¡Tira tu vara!"" Y he aquí que ésta engulló sus mentiras. "
7.118.فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
7.118 . Thus was the Truth vindicated and that which they were doing was made vain .
7.118. FawaqaAAa alhaqqu wabatala ma kanoo yaAAmaloona
7.118. Y se cumplió la Verdad y resultó inútil lo que habían hecho.
7.119.فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَانقَلَبُواْ صَاغِرِينَ
7.119 . Thus were they there defeated and brought low .
7.119. Faghuliboo hunalika wainqalaboo saghireena
7.119. Fueron, así, vencidos y se retiraron humillados.
7.120.وَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
7.120 . And the wizards fell down prostrate ,
7.120. Waolqiya alssaharatu sajideena
7.120. Los magos cayeron prosternados
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos