Menu
Los rebaños
6.126.وَهَـذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيماً قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ
6.126 . This is the path of thy Lord , a straight path . We have detailed Our revelations for a people who take heed .
6.126. Wahatha siratu rabbika mustaqeeman qad fassalna al-ayati liqawmin yaththakkaroona
6.126. Ésta es la vía de tu Señor, recta. Hemos expuesto las aleyas a gente que se deja amonestar.
6.127.لَهُمْ دَارُ السَّلاَمِ عِندَ رَبِّهِمْ وَهُوَ وَلِيُّهُمْ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
6.127 . For theme is the abode of peace with their Lord . He be their Protecting Friend because of what they used to do .
6.127. Lahum daru alssalami AAinda rabbihim wahuwa waliyyuhum bima kanoo yaAAmaloona
6.127. La Morada de la Paz junto a su Señor es para ellos -Él es su amigo-, como premio a sus obras.
6.128.وَيَوْمَ يِحْشُرُهُمْ جَمِيعاً يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُم مِّنَ الإِنسِ وَقَالَ أَوْلِيَآؤُهُم مِّنَ الإِنسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِيَ أَجَّلْتَ لَنَا قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَليمٌ
6.128 . In the day when He will gather them together ( He will say ) : O ye assembly of the jinn! Many of humankind did ye seduce . And their adherents among humankind will say : Our Lord! We enjoyed one another , but now we have arrived at the appointed term which Thou appointedst for us . He will say : Fire is your home . Abide therein for ever , save him whom Allah willeth ( to deliver ) . Lo! thy Lord is Wise , Aware .
6.128. Wayawma yahshuruhum jameeAAan ya maAAshara aljinni qadi istakthartum mina al-insi waqala awliyaohum mina al-insi rabbana istamtaAAa baAAduna bibaAAdin wabalaghna ajalana allathee ajjalta lana qala alnnaru mathwakum khalideena feeha illa ma shaa Allahu inna rabbaka hakeemun AAaleemun
6.128. " El día que Él les congregue a todos: ""¡Asamblea de genios! ¡Habéis abusado de los hombres!"" y los hombres que fueron amigos de los genios dirán: ""¡Señor! Unos hemos sacado provecho de otros y hemos llegado ya al término que Tú nos habías señalado"". Dirá: ""Tendréis el Fuego por morada, en el que estaréis eternamente, a menos que Alá disponga otra cosa"". Tu Señor es sabio, omnisciente. "
6.129.وَكَذَلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضاً بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
6.129 . Thus We let some of the wrong-doers have power over others because of what they are wont to earn .
6.129. Wakathalika nuwallee baAAda alththalimeena baAAdan bima kanoo yaksiboona
6.129. Así conferimos a algunos impíos autoridad sobre otros por lo que han cometido.
6.130.يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَـذَا قَالُواْ شَهِدْنَا عَلَى أَنفُسِنَا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ
6.130 . O ye assembly of the jinn and , humankind! Came there not unto you messengers of your own who recounted unto you My tokens and warned you of the meeting of this your Day? They will say : We testify against ourselves . And the life of the world beguiled them . And they testify against themselves that they were disbelievers .
6.130. Ya maAAshara aljinni waal-insi alam ya/tikum rusulun minkum yaqussoona AAalaykum ayatee wayunthiroonakum liqaa yawmikum hatha qaloo shahidna AAala anfusina wagharrat-humu alhayatu alddunya washahidoo AAala anfusihim annahum kanoo kafireena
6.130. " ""¡Asamblea de genios y de hombres! ¿No vinieron a vosotros enviados, salidos de vosotros, para contaros Mis signos y preveniros contra el encuentro de este vuestro día?"" Dirán: ""Atestiguamos contra nosotros mismos"". Pero la vida de acá les engañó y atestiguarán contra sí mismos su incredulidad. "
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos