6.131.ذَلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى {O
6.131 . This is because thy Lard destroyeth not the townships arbitrarily while their people are unconscious ( of the wrong they do ) .
6.131. Thalika an lam yakun rabbuka muhlika alqura bithulmin waahluha ghafiloona
6.131. Porque tu Señor no va a destruir injustamente ciudades sin haber antes apercibido a sus habitantes.
6.132.وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُواْ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ
6.132 . For all there will be ranks from what they did Thy Lord is not unaware of what they do .
6.132. Walikullin darajatun mimma AAamiloo wama rabbuka bighafilin AAamma yaAAmaloona
6.132. Para todos habrá categorías según sus obras. Tu Señor está atento a lo que hacen.
6.133.وَرَبُّكَ الْغَنِيُّ ذُو الرَّحْمَةِ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِن بَعْدِكُم مَّا يَشَاءُ كَمَا أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ آخَرِينَ
6.133 . Thy Lord is the Absolute , the Lord of Mercy . If He will , He can remove you and can cause what He will to follow after you , even as He raised you from the seed of other folk .
6.133. Warabbuka alghaniyyu thoo alrrahmati in yasha/ yuthhibkum wayastakhlif min baAAdikum ma yashao kama anshaakum min thurriyyati qawmin akhareena
6.133. Tu Señor es Quien Se basta a Sí mismo, el Dueño de la misericordia. Si quisiera, os retiraría y os sustituiría por quien Él quisiera, igual que os ha suscitado a vosotros de la descendencia de otra gente.
6.134.إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لآتٍ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ
6.134 . Lo! that which ye are promised will surely come to pass , and ye cannot escape .
6.134. Inna ma tooAAadoona laatin wama antum bimuAAjizeena
6.134. ¡Ciertamente, aquello con que se os ha amenazado vendrá! Y no podréis escapar.
6.135.قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدِّارِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
6.135 . Say ( O Muhammad ) : O my people! Work according to your power . Lo! I too am working . Thus ye will come to know for which of us will be the happy sequel . Lo! the wrong- doers will not be successful .
6.135. Qul ya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun fasawfa taAAlamoona man takoonu lahu AAaqibatu alddari innahu la yuflihu alththalimoona
6.135. " Di: ""¡Pueblo! ¡Obrad según vuestra situación! Yo también obraré... Pronto sabréis para quién será la Morada Postrera. Los impíos no prosperarán"". "