6.161.قُلْ إِنَّنِي هَدَانِي رَبِّي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِيناً قِيَماً مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفاً وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
6.161 . Say : Lo! As for me , my Lord hath guided me unto a straight path , a right religion , the community of Abraham , the upright , who was no idolater .
6.161. Qul innanee hadanee rabbee ila siratin mustaqeemin deenan qiyaman millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeena
6.161. " Di: ""A mí, mi Señor me ha dirigido a una vía recta, una fe verdadera, la religión de Abraham, que fue hanif y no asociador"" "
6.162.قُلْ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
6.162 . Say : Lo! my worship and , my sacrifice and my living and my dying are for Allah , Lord of the Worlds .
6.162. Qul inna salatee wanusukee wamahyaya wamamatee lillahi rabbi alAAalameena
6.162. " Di: ""Mi azalá, mis prácticas de piedad, mi vida y mi muerte pertenecen a Alá, Señor del universo. "
6.163.لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ
6.163 . He hath no partner . This am I commanded , and I am first of those who surrender ( unto Him ) .
6.163. La shareeka lahu wabithalika omirtu waana awwalu almuslimeena
6.163. " No tiene asociado. Se me ha ordenado esto y soy el primero en someterse a Él"" "
6.164.قُلْ أَغَيْرَ اللّهِ أَبْغِي رَبّاً وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ وَلاَ تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلاَّ عَلَيْهَا وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ثُمَّ إِلَى رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
6.164 . Say : Shall I seek another than Allah for Lord , when He is Lord of all things? Each soul earneth only on its own account , nor doth any laden bear another ' s load . Then unto your Lord is your return and He will tell you that wherein ye differed .
6.164. Qul aghayra Allahi abghee rabban wahuwa rabbu kulli shay-in wala taksibu kullu nafsin illa AAalayha wala taziru waziratun wizra okhra thumma ila rabbikum marjiAAukum fayunabbi-okum bima kuntum feehi takhtalifoona
6.164. " Di: ""¿Buscaré a otro diferente de Alá como Señor. Él que es el Señor de todo?"" Nadie comete mal sino en detrimento propio. Nadie cargará con la carga ajena. Luego, volveréis a vuestro Señor y ya os informará Él de aquello en que discrepabais. "
6.165.وَهُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلاَئِفَ الأَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
6.165 . He it is who hath placed you as viceroys of the earth and hath exalted some of you in rank above others , that He may try you by ( the test of ) that which He hath given you . Lo! Thy Lord is swift in prosecution , and lo! He is Forgiving , Merciful .
6.165. Wahuwa allathee jaAAalakum khala-ifa al-ardi warafaAAa baAAdakum fawqa baAAdin darajatin liyabluwakum fee ma atakum inna rabbaka sareeAAu alAAiqabi wa-innahu laghafoorun raheemun
6.165. Él es Quien os ha hecho sucesores en la tierra y Quien os ha distinguido en categoría a unos sobre otros, para probaros en lo que os ha dado. Tu Señor es rápido en castigar, pero también es indulgente, misericordioso.