Menu
Los rebaños
6.76.فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ رَأَى كَوْكَباً قَالَ هَـذَا رَبِّي فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لا أُحِبُّ الآفِلِينَ
6.76 . When the night grew dark upon him he beheld a star . He said : This is my Lord . But when it set , he said : I love not things that set
6.76. Falamma janna AAalayhi allaylu raa kawkaban qala hatha rabbee falamma afala qala la ohibbu al-afileena
6.76. " Cuando cerró la noche sobre él, vio una estrella y dijo: ""¡Éste es mi Señor!"". Pero, cuando se puso, dijo: ""No amo a los que se ponen"". "
6.77.فَلَمَّا رَأَى الْقَمَرَ بَازِغاً قَالَ هَـذَا رَبِّي فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِي رَبِّي لأكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ
6.77 . And when he saw the moon uprising , he exclaimed : This my Lord . But when it set , he said : Unless my Lord guide me , I surely shall become one of the folk who are astray .
6.77. Falamma raa alqamara bazighan qala hatha rabbee falamma afala qala la-in lam yahdinee rabbee laakoonanna mina alqawmi alddalleena
6.77. " Cuando vio la luna que salía, dijo: ""Éste es mi Señor"". Pero, cuando se puso, dijo: ""Si no me dirige mi Señor, voy a ser, ciertamente, de los extraviados"". "
6.78.فَلَمَّا رَأَى الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَـذَا رَبِّي هَـذَا أَكْبَرُ فَلَمَّا أَفَلَتْ قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ
6.78 . And when he saw the sun uprising , he cried : This is my Lord! This is greater! And when it , set be exclaimed : O my people! Lo! I am free from all that ye associate ( with Him ) .
6.78. Falamma raa alshshamsa bazighatan qala hatha rabbee hatha akbaru falamma afalat qala ya qawmi innee baree-on mimma tushrikoona
6.78. " Cuando vio el sol que salía, dijo: ""Éste es mi Señor! ¡Éste es mayor!"". Pero, cuando se puso, dijo: ""¡Pueblo! Soy inocente de lo que Le asociáis. "
6.79.إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفاً وَمَا أَنَاْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
6.79 . Lo! I have turned my face toward him Who created the heavens and the earth , as one by nature upright , and I am not of the idolaters .
6.79. Innee wajjahtu wajhiya lillathee fatara alssamawati waal-arda haneefan wama ana mina almushrikeena
6.79. " Vuelvo mi rostro, como hanif, hacia Quien ha creado los cielos y la tierra. Y no soy asociador"". "
6.80.وَحَآجَّهُ قَوْمُهُ قَالَ أَتُحَاجُّونِّي فِي اللّهِ وَقَدْ هَدَانِ وَلاَ أَخَافُ مَا تُشْرِكُونَ بِهِ إِلاَّ أَن يَشَاءَ رَبِّي شَيْئاً وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيْءٍ عِلْماً أَفَلاَ تَتَذَكَّرُونَ
6.80 . His people argued with him . He said : Dispute ye with me concerning Allah when He hath guided me? I fear not at all that which ye set beside Him unless my Lord willeth . My Lord includeth all things in His knowledge : Will ye not then remember?
6.80. Wahajjahu qawmuhu qala atuhajjoonnee fee Allahi waqad hadani wala akhafu ma tushrikoona bihi illa an yashaa rabbee shay-an wasiAAa rabbee kulla shay-in AAilman afala tatathakkaroona
6.80. " Su pueblo disputó con él. Dijo: ""¿Disputáis conmigo sobre Alá, a pesar de haberme Él dirigido? No temo lo que Le asociáis, a menos que mi Señor quiera algo. Mi Señor lo abarca todo en Su ciencia. ¿Es que no os dejaréis amonestar? "
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos