Menu
El Compasivo
55.66.فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55.66 . Wherein are two abundant springs .
55.66. Feehima AAaynani naddakhatani
55.66. con dos fuentes abundantes.
55.67.فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55.67 . Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
55.67. Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
55.67. -¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
55.68.فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55.68 . Wherein is fruit , the date palm and pomegranate
55.68. Feehima fakihatun wanakhlun warummanun
55.68. En ambos habrá fruta, palmeras y granados,
55.69.فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55.69 . Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
55.69. Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
55.69. -¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
55.70.فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
55.70 . Wherein ( are found ) the good and beautiful .
55.70. Feehinna khayratun hisanun
55.70. en ellos habrá buenas, bellas,
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos