Menu
El Compasivo
55.61.فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55.61 . Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
55.61. Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
55.61. ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
55.62.وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55.62 . And beside them are two other gardens ,
55.62. Wamin doonihima jannatani
55.62. Además de esos dos, habrá otros dos jardines,
55.63.فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55.63 . Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
55.63. Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
55.63. -¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?-
55.64.مُدْهَامَّتَانِ
55.64 . Dark green with foliage .
55.64. Mudhammatani
55.64. verdinegros,
55.65.فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55.65 . Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
55.65. Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
55.65. -¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?-
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos