Menu
El monte
52.31.قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
52.31 . Say ( unto them ) : Expect ( your fill ) ! Lo! I am with you among the expectant
52.31. Qul tarabbasoo fa-innee maAAakum mina almutarabbiseena
52.31. " Di: ""¡Esperad! Yo espero con vosotros"". "
52.32.أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
52.32 . Do their minds command them to do this , or are they an outrageous folk?
52.32. Am ta/muruhum ahlamuhum bihatha am hum qawmun taghoona
52.32. ¿Se les ordena en sueños que hablen así o es que son gente rebelde?
52.33.أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
52.33 . Or say they : He hath invented it? Nay , but they will not believe!
52.33. Am yaqooloona taqawwalahu bal la yu/minoona
52.33. " O dicen: ""¡Él se lo ha inventado!"" ¡No, no creen! "
52.34.فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
52.34 . Then let them produce speech the like thereof , if they are truthful :
52.34. Falya/too bihadeethin mithlihi in kanoo sadiqeena
52.34. Si es verdad lo que dicen, ¡que traigan un relato semejante!
52.35.أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
52.35 . Or were they created out of naught? Or are they the creators?
52.35. Am khuliqoo min ghayri shay-in am humu alkhaliqoona
52.35. ¿Han sido creados de la nada? ¿O son ellos los creadores?
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos