52.46.يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئاً وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
52.46 . A day in which their guile will naught avail them , nor will they be helped .
52.46. Yawma la yughnee AAanhum kayduhum shay-an wala hum yunsaroona
52.46. el día de su estratagema no les sirva de nada y nadie les auxilie.
52.47.وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَاباً دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
52.47 . And verily , for those who do wrong , there is a punishment beyond that . But most of them know not .
52.47. Wa-inna lillatheena thalamoo AAathaban doona thalika walakinna aktharahum la yaAAlamoona
52.47. Los impíos sufrirán, además, otro castigo, pero la mayoría no saben.
52.48.وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
52.48 . So wait patiently ( O Muhammad ) for thy Lord ' s decree , for surely thou art in Our sight ; and hymn the praise of thy Lord when thou uprisest .
52.48. Waisbir lihukmi rabbika fa-innaka bi-aAAyunina wasabbih bihamdi rabbika heena taqoomu
52.48. ¡Espera paciente la decisión de tu, Señor, pues te vemos! Y ¡celebra las alabanzas de tu Señor cuando estás de pie!
52.49.وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
52.49 . And in the night time also hymn His praise , and at the setting of the stars .
52.49. Wamina allayli fasabbihhu wa-idbara alnnujoomi
52.49. ¡Glorifícale durante la noche y al declinar las estrellas!