Menu
El humo
44.16.يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44.16 . On the day when We shall seize them with the greater seizure ( then ) , in truth We shall punish .
44.16. Yawma nabtishu albatshata alkubra inna muntaqimoona
44.16. El día que hagamos uso del máximo rigor, Nos vengaremos.
44.17.وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44.17 . And verily We tried before them Pharaoh ' s folk , when there came unto them a noble messenger ,
44.17. Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun
44.17. Antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de Faraón. Un enviado noble vino a ellos:
44.18.أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44.18 . Saying : Give up to me the slaves of Allah . Lo! I am a faithful messenger unto you .
44.18. An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun
44.18. " ""¡Entregadme a los siervos de Alá! Tenéis en mí a un enviado digno de confianza. "
44.19.وَأَنْ لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
44.19 . And saying : Be not proud against Allah . Lo! I bring you a clear warrant .
44.19. Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeenin
44.19. ¡No os mostréis altivos con Alá! Vengo a vosotros con autoridad manifiesta.
44.20.وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44.20 . And lo! I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me to death .
44.20. Wa-innee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni
44.20. Me refugio en mi Señor y Señor vuestro contra vuestro intento de lapidarme.
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos