Menu
Las hormigas
27.46.قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
27.46 . He said : O my people! Why will ye hasten on the evil rather than the good? Why will ye not ask pardon of Allah , that ye may receive mercy .
27.46. Qala ya qawmi lima tastaAAjiloona bialssayyi-ati qabla alhasanati lawla tastaghfiroona Allaha laAAallakum turhamoona
27.46. " Dijo: ""¡Pueblo! ¿Por qué precipitáis el mal antes que el bien? ¿Por qué no pedís perdón a Alá? Quizás, así, se os tenga piedad"". "
27.47.قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ قَالَ طَائِرُكُمْ عِندَ اللَّهِ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ
27.47 . They said : We augur evil of thee and those with thee . He said : Your evil augury is with Allah . Nay , but ye are folk that are being tested .
27.47. Qaloo ittayyarna bika wabiman maAAaka qala ta-irukum AAinda Allahi bal antum qawmun tuftanoona
27.47. " Dijeron: ""Os tenemos, a ti y a los que te siguen, por aves de mal agüero"". Dijo: ""Vuestro augurio está en manos de Alá. Sí, sois gente sujeta aprueba"". "
27.48.وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
27.48 . And there were in the city nine persons who made mischief in the land and reformed not .
27.48. Wakana fee almadeenati tisAAatu rahtin yufsidoona fee al-ardi wala yuslihoona
27.48. En la ciudad había un grupo de nueve hombres, que corrompían en la tierra y no la reformaban.
27.49.قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
27.49 . They said : Swear one to another by Allah that we verily will attack him and his household by night , and afterward we will surely say unto his friend : We witnessed not the destruction of his household . And lo! we are truthtellers .
27.49. Qaloo taqasamoo biAllahi lanubayyitannahu waahlahu thumma lanaqoolanna liwaliyyihi ma shahidna mahlika ahlihi wa-inna lasadiqoona
27.49. " Dijeron: ""¡Juramentémonos ante Alá que hemos de atacarles de noche, a él y a su familia! Luego, diremos a su pariente próximo que no presenciamos el asesinato de su familia y que decimos la verdad"". "
27.50.وَمَكَرُوا مَكْراً وَمَكَرْنَا مَكْراً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
27.50 . So they plotted a plot : and We plotted a plot , while they perceived not .
27.50. Wamakaroo makran wamakarna makran wahum la yashAAuroona
27.50. Urdieron una intriga sin sospechar que Nosotros urdíamos otra.
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos