25.66.إِنَّهَا سَاءتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً
25.66 . Lo! it is wretched as abode and station ;
25.66. Innaha saat mustaqarran wamuqaman
25.66. Sí es mala como morada y residencia.
25.67.وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَاماً
25.67 . And those who , when they spend , are neither prodigal nor grudging ; and there is ever a firm station between the two ;
25.67. Waallatheena itha anfaqoo lam yusrifoo walam yaqturoo wakana bayna thalika qawaman
25.67. Cuando gastan, no lo hacen con prodigalidad ni con tacañería, -el término medio es lo justo-.
25.68.وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهاً آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَاماً
25.68 . And those who cry not unto any other god along with Allah , nor take the life which Allah hath forbidden save in ( course of ) justice , nor commit adultery and whoso doeth this shall pay the penalty ;
25.68. Waallatheena la yadAAoona maAAa Allahi ilahan akhara wala yaqtuloona alnnafsa allatee harrama Allahu illa bialhaqqi wala yaznoona waman yafAAal thalika yalqa athaman
25.68. No invocan a otro dios junto con Alá, no matan a nadie que Alá haya prohibido, si no es con justo motivo, no fornican. Quien comete tal, incurre en castigo.
25.69.يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَاناً
25.69 . The doom will be doubled for him on the Day of Resurrection , and he will abide therein disdained for ever ;
25.69. YudaAAaf lahu alAAathabu yawma alqiyamati wayakhlud feehi muhanan
25.69. El día de la Resurrección se le doblará el castigo y lo sufrirá eternamente humillado.
25.70.إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلاً صَالِحاً فَأُوْلَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَّحِيماً
25.70 . Save him who repenteth and believeth and doth righteous work ; as for such , Allah will change their evil deeds to good deeds . Allah is ever Forgiving , Merciful .
25.70. Illa man taba waamana waAAamila AAamalan salihan faola-ika yubaddilu Allahu sayyi-atihim hasanatin wakana Allahu ghafooran raheeman
25.70. No así quien se arrepienta, crea y haga buenas obras. A éstos Alá les cambiará sus malas obras en buenas. Alá es indulgente, misericordioso.