Menu
Al-Hichr
15.21.وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلاَّ بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
15.21 . And there is not a thing but with Us are the stores thereof . And We send it not down save in appointed measure .
15.21. Wa-in min shay-in illa AAindana khaza-inuhu wama nunazziluhu illa biqadarin maAAloomin
15.21. No hay nada de que no dispongamos Nosotros tesoros. Pero no lo hacemos bajar sino con arreglo a una medida determinada.
15.22.وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ
15.22 . And We send the winds fertilizing , and cause water to descend from the sky , and give it you to drink . It is not ye who are the holders of the store thereof .
15.22. Waarsalna alrriyaha lawaqiha faanzalna mina alssama-i maan faasqaynakumoohu wama antum lahu bikhazineena
15.22. Hemos enviado los vientos, que fecundan, y hacemos bajar del cielo agua, de la que os damos a beber y que no sabéis conservar.
15.23.وَإنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
15.23 . Lo! and it is We , even We , Who quicken and give death , and We are the Inheritor .
15.23. Wa-inna lanahnu nuhyee wanumeetu wanahnu alwarithoona
15.23. Somos Nosotros, sí, Quienes damos la vida y la muerte, Nosotros los Herederos.
15.24.وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ
15.24 . And verily We know the eager among you and verily We know the laggards .
15.24. Walaqad AAalimna almustaqdimeena minkum walaqad AAalimna almusta/khireena
15.24. Ciertamente, conocemos a los que de vosotros se adelantan y, ciertamente, conocemos a los que se retrasan.
15.25.وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
15.25 . Lo! thy Lord will gather them together . Lo! He is Wise , Aware .
15.25. Wa-inna rabbaka huwa yahshuruhum innahu hakeemun AAaleemun
15.25. Tu Señor es Quien les congregará. Él es sabio, omnisciente.
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos