Cette 25e fête du Trône est couronnée par un succès diplomatique pour le Maroc. La France par la plume du président Emmanuel Macron vient de reconnaitre la marocanité du Sahara occidental. Un changement de position remarquable pour Paris qui soutenait jusqu'ici le plan d'autonomie.
في الذكرى الـ 25 لعيد العرش، حقق المغرب نجاحًا دبلوماسيًا لافتًا، وذلك من خلال اعتراف الرئيس الفرنسي إيمانويل ماكرون، بمغربية الصحراء، مما يمثل تحولًا كبيرًا في موقف باريس، التي كانت تدعم سابقًا خطة الحكم الذاتي.
Bien que l'Algérie affirme ne pas être une partie prenante dans le conflit du Sahara occidental, dans les années 2000, le voisin de l’Est avait fait une proposition suggérant de diviser le territoire entre le Maroc et le Front Polisario. Alger avait aussi par le passé proposé à ce que l’ONU administre elle-même le Sahara.
تعتبر ذكرى عيد العرش عيدا وطنيا في المغرب، وتم الاحتفال بهذه المناسبة أول مرة سنة 1933، فيما تعود فكرة اتخاذ هذا اليوم عيدا وطنيا للأديب الجزائري محمد بن صالح ميسة الذي كان مقيما بالمغرب.
Chaque historien vous livrera une version différente sur l’édification de ce quartier. Une chose est sûre, le quartier des Habous reste un carrefour d’idées, imprégné d’histoire et de symbolique.
La politique de l’eau est au centre de l’attention royale. Barrages, autoroutes de l’eau et stations de dessalement sont au coeur de la bataille contre la sécheresse et le stress hydrique dans lesquels s’enfonce le Maroc. A l’occasion de la 25e fête du Trône, le programme national d’irrigation et de l’eau potable a irrigué le discours royal.
In his Throne Day speech, King Mohammed VI stated, «The situation in our country does not mean we are oblivious to or insensitive to the tragedy befalling our Palestinian brothers and sisters|. «As Chairman of the Al-Quds Committee, I facilitated an unprecedented route through which we delivered urgent food and medical aid to our brothers and sisters in Gaza», he said. «With the same spirit of commitment and responsibility, I continue to support constructive
In his Throne Day address, King Mohammed VI emphasized the urgent need for creative solutions and good governance to address Morocco's water challenges. He highlighted the importance of completing water projects, including desalination plants and inter-basin transfers, to ensure adequate water supply, support agriculture, and enhance national food security, while urging efficient and responsible water use.
وقال الملك محمد السادس في خطابه بمناسبة ذكرى عيد العرش إن "الاهتمام بالأوضاع الداخلية لبلادنا، لا ينسينا المأساة التي يعيشها الشعب الفلسطيني الشقيق". وتابع "بصفتنا رئيس لجنة القدس، عملنا على فتح طريق غير مسبوق، لإيصال المساعدات الغذائية والطبية الاستعجالية، لإخواننا في
أكد الملك محمد السادس في خطابه بمناسبة ذكرى عيد العرش أنه "لا مجال لأي تهاون، أو تأخير، أو سوء تدبير، في قضية مصيرية كالماء"، ودعا "السلطات المختصة، للمزيد من الحزم في حماية الملك العام المائي، وتفعيل شرطة الماء، والحد من ظاهرة الاستغلال المفرط والضخ العشوائي للمياه".