Actuellement, le Maroc fait partie des pays qui ne se pressent pas pour ratifier le Traité de Rome qui a pourtant donné naissance à la Cour Pénale Internationale. Mais les choses pourraient bien s’accélérer en 2012, d’après une avocate américaine spécialisée en droits humains. Selon elle, la Coalition pour la Cour Pénale Internationale (regroupant plus de 2500 membres d’ONG dans 150 pays) va lancer
La météorite martienne, qui avait atterri au Maroc en juillet dernier et dont plusieurs morceaux avaient été retrouvés en décembre au village de Tissint, dans l’Anti-Atlas, a depuis fait du chemin. En effet, le plus grand fragment (1,1 kg) de cette météorite qualifiée de «rarissime», a été racheté par le Musée d'histoire naturelle de Londres (the Natural History Museum).
A Sète, les marins subissent le froid, la dépression, les problèmes de santé, et les difficultés familiales. Une injustice sociale difficile à digérer pour ces hommes qui, pour la majorité, ont laissé femmes et enfants au Maroc dont le quotidien s’obscurcit au fil des jours. Entre temps aucune annonce officielle sur le sort de la Comarit n’a été faite, il se raconte cependant qu’une vente aux
كشفت مصادر إعلامية مغربية على أن أجر المغنية الأمريكية الشهيرة "ماريا كاري" سيزيد عن 830 ألف دولار، مقابل إحيائها لحفل اختتام الدورة 11 من مهرجان "موازين" الدولي، والمُزمع تنظيمه في العاصمة الرباط بين 18 و26 من شهر مايو المقبل.
C’est «un rêve» devenu réalité pour Naïma Benazzouz. Après des années passées au chômage, cette Marocaine de 36 ans travaille aujourd’hui comme cuisinière à Matignon. «J'ai toujours adoré cuisiner. Mais pour être honnête, je n'aurais jamais imaginé travailler dans le monde de la haute gastronomie, encore moins chez le Premier ministre», confie cette mère de
Un ressortissant marocain de 53 ans, qui travaille pour le compte d’une entreprise opérant dans la culture de fruits à la commune de Bellpuig, en Catalogne, au nord-est de l’Espagne, est mort dans un incident tragique. Son corps a été retrouvé, samedi dernier, coincé dans une chambre froide de l’entreprise en question, a fait savoir le site d’information Lavanguardia.com. Selon les premières constatations, il
ارتفعت تحويلات المغاربة المقيمين بالخارج إلى 7.6 في المائة، خلال سنة 2011 مقارنة مع السنة الماضية، لتبلغ بذلك أزيد من 58.5 مليار درهم، وتبقى هذه التحويلات جد مهمة بالنسبة للاقتصاد الوطني إذ يعد ارتفاعها بمثابة ضخ دماء جديدة للميزانية العامة.
جدد الرئيس التونسي، منصف المرزقي، دعوته إلى تجاوز مشكلة الصحراء، لإعادة بعث الإتحاد المغاربي المصاب بالشلل منذ عقود، معربا عن أمله في أن تكون 2012 سنة اتحاد المغرب العربي.
ذكرت مصادر ديبلوماسية مطلعة بأن وزير الخارجية المغربي " الدكتور سعد الدين العثماني " سيقوم بزيارة للعاصمة عمل للعاصمة الموريتانية نواكشوط يوم الاثنين المقبل ،وسيستقبله هناك نضيره الموريتاني"حمادي ولد حمادي" في خطوة أولى بعدها سيكون في ضيافة الرئيس الموريتاني "محمد ولد
Les transferts d’argent opérés par les Marocains résidant à l’étranger ont progressé de 7,6% en 2011 par rapport à l’année précédente, pour se fixer à 58,5 milliards de DH. Ces mouvements de capitaux sont très importants dans la comptabilité nationale et leur augmentation n’est que salutaire pour les finances du pays.