Menu
El Compasivo
55.31.سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلَانِ
55.31 . We shall dispose of you , O ye two dependents ( man and jinn ) .
55.31. Sanafrughu lakum ayyuha alththaqalani
55.31. Nos ocuparemos detenidamente de vosotros, dos cargas.
55.32.فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55.32 . Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
55.32. Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
55.32. ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
55.33.يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
55.33 . O company of jinn and men , if ye have power to penetrate ( all ) regions of the heavens and the earth ; then penetrate ( them ) ! Ye will never penetrate them save with ( Our ) sanction .
55.33. Ya maAAshara aljinni waal-insi ini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari alssamawati waal-ardi faonfuthoo la tanfuthoona illa bisultanin
55.33. ¡Compañía de genios y de hombres! ¡Atravesad, si podéis, las regiones celestiales y terrestres! Pero no podréis atravesarlas sin ayuda de una autoridad...
55.34.فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55.34 . Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
55.34. Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
55.34. ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
55.35.يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55.35 . There will be sent , against you both , heat of fire and flash of brass , and ye will not escape .
55.35. Yursalu AAalaykuma shuwathun min narin wanuhasun fala tantasirani
55.35. Serán lanzadas contra vosotros llamaradas de fuego sin humo y de bronce fundido, y no podréis defenderos.
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos