4.116.إِنَّ اللّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاءُ وَمَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيداً
4.116 . Lo! Allah pardoneth not that partners should be ascribed unto him . He pardoneth all save that to whom He will . Whoso ascribeth partners unto Allah hath wandered far astray .
4.116. Inna Allaha la yaghfiru an yushraka bihi wayaghfiru ma doona thalika liman yashao waman yushrik biAllahi faqad dalla dalalan baAAeedan
4.116. Alá no perdona que se Le asocie. Pero perdona lo menos grave a quien Él quiere. Quien asocia a Alá está profundamente extraviado.
4.117.إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلاَّ إِنَاثاً وَإِن يَدْعُونَ إِلاَّ شَيْطَاناً مَّرِيداً
4.117 . They invoke in His stead only females ; they pray to none else than Satan , a rebel
4.117. In yadAAoona min doonihi illa inathan wa-in yadAAoona illa shaytanan mareedan
4.117. En lugar de invocarle a Él, no invocan sino a deidades femeninas. No invocan más que a un demonio rebelde.
4.118.لَّعَنَهُ اللّهُ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيباً مَّفْرُوضاً
4.118 . Whom Allah cursed , and he said : Surely I will take of Thy bondmen an appointed portion ,
4.118. LaAAanahu Allahu waqala laattakhithanna min AAibadika naseeban mafroodan
4.118. " ¡Que Alá le maldiga! Ha dicho: ""He de tomar a un número determinado de Tus siervos, "
4.119.وَلأُضِلَّنَّهُمْ وَلأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلآمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ آذَانَ الأَنْعَامِ وَلآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللّهِ وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيْطَانَ وَلِيّاً مِّن دُونِ اللّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَاناً مُّبِيناً
4.119 . And surely I will lead them astray , and surely I will arouse desires in them , and surely I will command them and they will cut the cattle ' s ears , and surely I will command them and they will change Allah ' s creation . Whoso chooseth Satan for a patron instead of Allah is verily a loser and his loss is manifest .
4.119. Walaodillannahum walaomanniyannahum walaamurannahum falayubattikunna athana al-anAAami walaamurannahum falayughayyirunna khalqa Allahi waman yattakhithi alshshaytana waliyyan min dooni Allahi faqad khasira khusranan mubeenan
4.119. " he de extraviarles, he de inspirarles vanos deseos, he de ordenarles que hiendan las orejas del ganado y que alteren la creación de Alá!"" Quien tome como amigo al Demonio, en lugar de tomar a Alá, está manifiestamente perdido. "
4.120.يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلاَّ غُرُوراً
4.120 . He promiseth them and stirreth up desires in them , and Satan promiseth them only to beguile .
4.120. YaAAiduhum wayumanneehim wama yaAAiduhumu alshshaytanu illa ghurooran
4.120. Les hace promesas y les inspira vanos deseos, pero el Demonio no les promete sino falacia.