38.16.وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ
38.16 . They say : Our Lord! Hasten on for us our fate before the Day of Reckoning .
38.16. Waqaloo rabbana AAajjil lana qittana qabla yawmi alhisabi
38.16. " Dicen: ""¡Señor! ¡Anticípanos nuestra parte antes del día de la Cuenta!"" "
38.17.اصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ إِنَّهُ أَوَّابٌ
38.17 . Bear with what they say , and remember Our bondman David , lord of might . Lo! he was ever turning in repentance ( toward Allah ) .
38.17. Isbir AAala ma yaqooloona waothkur AAabdana dawooda tha al-aydi innahu awwabun
38.17. Ten paciencia con lo que dicen y recuerda a Nuestro siervo David, el fuerte. Su arrepentimiento era sincero.
38.18.إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ
38.18 . Lo! We subdued the hills to hymn the praises ( of their Lord ) with him at nightfall and sunrise ,
38.18. Inna sakhkharna aljibala maAAahu yusabbihna bialAAashiyyi waal-ishraqi
38.18. Sujetamos, junto con él, las montañas para que glorificaran por la tarde y por la mañana.
38.19.وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ
38.19 . And the birds assembled ; all were turning unto Him
38.19. Waalttayra mahshooratan kullun lahu awwabun
38.19. Y los pájaros, en bandadas. Todo vuelve a Él.
38.20.وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
38.20 . We made his kingdom strong and gave him wisdom and decisive speech .
38.20. Washadadna mulkahu waataynahu alhikmata wafasla alkhitabi
38.20. Consolidamos su dominio y le dimos la sabiduría y la facultad de arbitrar.