Menu
Sad
38.66.رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ
38.66 . Lord of the heavens and the earth and all that is between them , the Mighty , the Pardoning .
38.66. Rabbu alssamawati waal-ardi wama baynahuma alAAazeezu alghaffaru
38.66. " el Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está, el Poderoso, el Indulgente"". "
38.67.قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
38.67 . Say : It is tremendous tidings
38.67. Qul huwa nabaon AAatheemun
38.67. " Di: ""es una noticia enorme, "
38.68.أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ
38.68 . Whence ye turn away!
38.68. Antum AAanhu muAAridoona
38.68. de la cual os apartáis.
38.69.مَا كَانَ لِي مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ
38.69 . I had no knowledge of the Highest Chiefs when they disputed ;
38.69. Ma kana liya min AAilmin bialmala-i al-aAAla ith yakhtasimoona
38.69. Yo no tenía conocimiento del Consejo Supremo, cuando discutían unos con otros.
38.70.إِن يُوحَى إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
38.70 . It is revealed unto me only that I may be a plain warner .
38.70. In yooha ilayya illa annama ana natheerun mubeenun
38.70. " Lo único que se me ha revelado es que soy un monitor que habla claro"". "
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos