37.166.وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
37.166 . Lo! We , even We are they who hymn His praise
37.166. Wa-inna lanahnu almusabbihoona
37.166. " Sí, somos nosotros los que glorifican"". "
37.167.وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ
37.167 . And indeed they used to say :
37.167. Wa-in kanoo layaqooloona
37.167. Sí, solían decir:
37.168.لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْراً مِّنْ الْأَوَّلِينَ
37.168 . If we had but a reminder from the men of old
37.168. Law anna AAindana thikran mina al-awwaleena
37.168. " ""Si tuviéramos una amonestación que viniera de los antiguos, "
37.169.لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
37.169 . We would be single minded slaves of Allah .
37.169. Lakunna AAibada Allahi almukhlaseena
37.169. " seríamos siervos escogidos de Alá"". "
37.170.فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37.170 . Yet ( now that it is come ) the , disbelieve therein : but they will come to know .
37.170. Fakafaroo bihi fasawfa yaAAlamoona
37.170. Pero no creen en ella. ¡Van a ver...!