36.26.قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
36.26 . It was said ( unto him ) : Enter Paradise . He said : Would that my people knew
36.26. Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee yaAAlamoona
36.26. " Se dijo: ""¡Entra en el Jardín!"" Dijo: ""¡Ah! Si mi pueblo supiera "
36.27.بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
36.27 . With what ( munificence ) my Lord hath pardoned me and made me of the honored ones!
36.27. Bima ghafara lee rabbee wajaAAalanee mina almukrameena
36.27. " que mi Señor me ha perdonado y me ha colocado entre los honrados"". "
36.28.وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
36.28 . We sent not down against his people after him a host from heaven , nor do We ever send .
36.28. Wama anzalna AAala qawmihi min baAAdihi min jundin mina alssama-i wama kunna munzileena
36.28. Después de él, no hicimos bajar del cielo ninguna legión contra su pueblo. No hicimos bajar.
36.29.إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
36.29 . It was but one Shout , and lo! they were extinct .
36.29. In kanat illa sayhatan wahidatan fa-itha hum khamidoona
36.29. No hubo más que un solo Grito y ¡helos sin vida!
36.30.يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون
36.30 . Ah , the anguish for the bondmen! Never came there unto them a messenger but they did mock him!
36.30. Ya hasratan AAala alAAibadi ma ya/teehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzi-oona
36.30. ¡Pobres siervos! No vino a ellos enviado que no se burlaran de él.