Menu
María
19.16.وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَاناً شَرْقِيّاً
19.16 . And make mention of Mary in the Scripture , when she had withdrawn from her people to a chamber looking East ,
19.16. Waothkur fee alkitabi maryama ithi intabathat min ahliha makanan sharqiyyan
19.16. Y recuerda a María en la Escritura, cuando dejó a su familia para retirarse a un lugar de Oriente.
19.17.فَاتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَاباً فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَراً سَوِيّاً
19.17 . And had chosen seclusion from them . Then We sent unto her Our spirit and it assumed for her the likeness of a perfect man .
19.17. Faittakhathat min doonihim hijaban faarsalna ilayha roohana fatamaththala laha basharan sawiyyan
19.17. Y tendió un velo para ocultarse de ellos. Le enviamos Nuestro Espíritu y éste se le presentó como un mortal acabado.
19.18.قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَن مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيّاً
19.18 . She said : Lo! I seek refuge in the Beneficent One from thee , if thou art God fearing .
19.18. Qalat innee aAAoothu bialrrahmani minka in kunta taqiyyan
19.18. " Dijo ella: ""Me refugio de ti en el Compasivo. Si es que temes a Alá..."" "
19.19.قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَاماً زَكِيّاً
19.19 . He said : I am only a messenger of thy Lord , that I may bestow on thee a faultless son .
19.19. Qala innama ana rasoolu rabbiki li-ahaba laki ghulaman zakiyyan
19.19. " Dijo él: ""Yo soy sólo el enviado de tu Señor para regalarte un muchacho puro"". "
19.20.قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيّاً
19.20 . She said : How can I have a son when no mortal hath touched me , neither have I been unchaste!
19.20. Qalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam aku baghiyyan
19.20. " Dijo ella: ""¿Cómo puedo tener un muchacho si no me ha tocado mortal, ni soy una ramera?"" "
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos