Menu
Al-Hichr
15.6.وَقَالُواْ يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
15.6 . And they say : O thou unto whom the Reminder is revealed , lo! thou art indeed a madman!
15.6. Waqaloo ya ayyuha allathee nuzzila AAalayhi alththikru innaka lamajnoonun
15.6. " Dicen: ""¡Eh, tú, a quien se ha hecho bajar la Amonestación! ¡Eres, ciertamente, un poseso! "
15.7.لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
15.7 . Why bringest thou not angels unto Us , if thou art of the truthful?
15.7. Law ma ta/teena bialmala-ikati in kunta mina alssadiqeena
15.7. " Si es verdad lo que dices, ¿por qué no nos traes a los ángeles?"" "
15.8.مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَا كَانُواْ إِذاً مُّنظَرِينَ
15.8 . We send not down the angels save with the Fact , and that case ( the disbelievers ) would not be tolerated .
15.8. Ma nunazzilu almala-ikata illa bialhaqqi wama kanoo ithan munthareena
15.8. Haremos descender a los ángeles de veras y, entonces, ya no les será dado esperar.
15.9.إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
15.9 . Lo! We , even We , reveal the Reminder , and lo! We verily are it ' s Guardian .
15.9. Inna nahnu nazzalna alththikra wa-inna lahu lahafithoona
15.9. Somos Nosotros Quienes hemos revelado la Amonestación y somos Nosotros sus custodios.
15.10.وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الأَوَّلِينَ
15.10 . We verily sent ( messengers ) before thee among the factions of the men of old .
15.10. Walaqad arsalna min qablika fee shiyaAAi al-awwaleena
15.10. Antes de ti, mandamos a otros enviados a los pueblos antiguos.
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos