The Royal Moroccan Football Federation (FRMF) and the Rwandan Association Football Federation have agreed over the weekend on the launch of a new project in the African republic. The FRMF will finance the construction of stadiums in the country through a repayable fund between the period of three to six years. «We can agree to construct a 3000-seater stadium for each district and depending on its needs, we will be offering different options for the construction phase», said Mouad
أثارت الخرجة الإعلامية الأخيرة لرئيس الحكومة سعد الدين العثماني على قناة "ميدي 1 تي في"، ردود فعل متباينة داخل حزب العدالة والتنمية، بين من انتقده بشدة، وبين من أثتى على خرجته الإعلامية الأولى منذ توليه رئاسة الحكومة ووصفها بالموفقة.
Le ministre algérien des Affaires étrangères, Ramtane Lamamra, est satisfait de l’adoption par le Conseil de sécurité de la résolution 2351, au point de la qualifier de «succès diplomatique» pour le Polisario, a-t-il déclaré en marge d’une visite à la salle des opérations des élections législatives du 4 mai, rapporte le Huffington Post Maghreb. Le chef de la diplomatie n’a
رحبت مفوضية الاتحاد الافريقي بمصادقة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، بإجماع أعضائه، على القرار 2351 (2017) حول الصحراء، الذي يمدد مهمة المينورسو لمدة سنة. وذكر بلاغ للمفوضية، نشر اليوم الأحد، بأديس أبابا، أن “رئيس مفوضية الاتحاد الافريقي، موسى فكي محمد، يرحب بمصادقة مجلس
Iman Oubou is the woman that everybody wants to be today. She is a smart entrepreneur living in New York, a researcher with tons of achievements and a role model that holds the objective of empowering other women. The Moroccan young businesswoman wants to change the world with her newly launched media platform SWAAY.
«Aujourd’hui, mon père, comme beaucoup de ses compatriotes immigrés, aura une pensée pour le jeune Brahim Bouarram, que des supporters du Front national ont lâchement assassiné un jour ensoleillé de 1er mai 1995 à Paris.»
15 سنة من الوجود، وسبعة ملايين زائر شهريا، وما يقارب 500 ألف من الأعضاء المسجلين، أرقام مهمة تتحدث عن موقع يابلادي الإلكتروني الذي رأى النور في العاصمة الفرنسية باريس، قبل أن يستقر به المطاف في مدينة الدار البيضاء سنة 2007. عند نشأة الموقع كان يخاطب زواره باللغة الفرنسية
Yabiladi is finally launching an English version dedicated to its readers around the world. The online newspaper will be a gateway to Morocco for its English-speaking audience.
15 ans d'existence, 7 millions de visites par mois, et près de 500 000 membres inscrits. Des chiffres importants qui retracent le long chemin parcouru par un portail né à Paris, au coeur même de la diaspora marocaine, et qui a déployé ses ailes à Casablanca depuis 2007. D'abord en langue française, le site a évolué vers l'arabe pour s’adresser au lectorat au Maroc mais aussi dans les pays où la diaspora marocaine
Des jeunes des camps de Tindouf ont appelé à un sit-in, prévu mercredi 3 mai, devant le siège du secrétariat général du Polisario. L’initiative a bénéficié, dimanche matin, de la médiatisation d’un site d’actualité proche de Lamine Ould El Bouahli, opposant à Brahim Ghali. Quelques heures après sa publication, Futurosahara avait retiré toute trace de l’appel, mais