87.11.وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
87.11 . But the most hapless will flout it ,
87.11. Wayatajannabuha al-ashqa
87.11. y la evitará el infame,
87.12.الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى
87.12 . He who will be flung to the great fire
87.12. Allathee yasla alnnara alkubra
87.12. que arderá en el tan grande Fuego.
87.13.ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
87.13 . Wherein he will neither die nor live .
87.13. Thumma la yamootu feeha wala yahya
87.13. sin en él morir ni vivir.
87.14.قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى
87.14 . He is successful who groweth ,
87.14. Qad aflaha man tazakka
87.14. ¡Bienaventurado, en cambio, quien se purifique,
87.15.وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
87.15 . And remembereth the name of his Lord , so prayeth .
87.15. Wathakara isma rabbihi fasalla
87.15. quien mencione el nombre de su Señor y ore!