Menu
Los enviados
77.46.كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلاً إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
77.46 . Eat and take your ease ( on earth ) a little . Lo! ye are guilty .
77.46. Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona
77.46. " ""¡Comed y disfrutad aún un poco!, ¡Sois unos pecadores!"" "
77.47.وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77.47 . Woe unto the repudiators on that day!
77.47. Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
77.47. Ese día, ¡ay de los desmentidores!
77.48.وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
77.48 . When it is said unto them : Bow down , they bow not down!
77.48. Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona
77.48. " Cuando se les dice: ""¡Inclinaos!"", no se inclinan. "
77.49.وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77.49 . Woe unto the repudiators on that day!
77.49. Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
77.49. Ese día, ¡ay de los desmentidores!
77.50.فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
77.50 . In what statement , after this , will they believe?
77.50. Fabi-ayyi hadeethin baAAdahu yu/minoona
77.50. ¿En qué anuncio, después de éste, van a creer?
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos