Menu
Ya Sin
36.21.اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْراً وَهُم مُّهْتَدُونَ
36.21 . Follow those who ask of you no fee , and who are rightly guided .
36.21. IttabiAAoo man la yas-alukum ajran wahum muhtadoona
36.21. ¡Seguid a quienes no os piden salario y siguen la buena dirección!
36.22.وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
36.22 . For what cause should I not serve Him Who hath created me , and unto Whom ye will be brought back?
36.22. Wama liya la aAAbudu allathee fataranee wa-ilayhi turjaAAoona
36.22. ¿Por qué no voy a servir a Quien me ha credado y a Quien seréis devueltos?
36.23.أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَن بِضُرٍّ لاَّ تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئاً وَلاَ يُنقِذُونِ
36.23 . Shall I take ( other ) gods in place of Him when , if the Beneficent should wish me any harm , their intercession will avail me naught , nor can they save?
36.23. Aattakhithu min doonihi alihatan in yuridni alrrahmanu bidurrin la tughni AAannee shafaAAatuhum shay-an wala yunqithooni
36.23. ¿Voy a tomar, en lugar de tomarle a É1, dioses cuya intercesión, si el Compasivo me desea una desgracia, de nada me aprovechará y tales que no podrán salvarme?
36.24.إِنِّي إِذاً لَّفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ
36.24 . Then truly I should be in error manifest .
36.24. Innee ithan lafee dalalin mubeenin
36.24. Si eso hiciera, estaría, sí, evidentemente extraviado.
36.25.إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ
36.25 . Lo! I have believed in your Lord , so hear met
36.25. Innee amantu birabbikum faismaAAooni
36.25. " ¡Creo en vuestro Señor! ¡Escuchadme!"" "
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos