35.21.وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ
35.21 . Nor is the shadow equal with the sun ' s full heat ;
35.21. Wala alththillu wala alharooru
35.21. la fresca sombra y el calor ardiente.
35.22.وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاء وَلَا الْأَمْوَاتُ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَاءُ وَمَا أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِي الْقُبُورِ
35.22 . Nor are the living equal with the dead . Lo! Allah maketh whom He will to hear . Thou canst not reach those who are in the graves .
35.22. Wama yastawee al-ahyao wala al-amwatu inna Allaha yusmiAAu man yashao wama anta bimusmiAAin man fee alquboori
35.22. No son iguales los vivos y los muertos. Alá hace que oiga quien Él quiere. Tú no puedes hacer que quienes estén en las sepulturas oigan.
35.23.إِنْ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ
35.23 . Thou art but a warner .
35.23. In anta illa natheerun
35.23. Tú no eres sino un monitor.
35.24.إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيراً وَنَذِيراً وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خلَا فِيهَا نَذِيرٌ
35.24 . Lo! We have sent thee with the Truth , a bearer of glad tidings and a warner ; and there is not a nation but a warner hath passed among them .
35.24. Inna arsalnaka bialhaqqi basheeran wanatheeran wa-in min ommatin illa khala feeha natheerun
35.24. Te hemos enviado con la Verdad como nuncio de buenas nuevas y como monitor. No hay comunidad por la que no haya pasado un monitor.
35.25.وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالْكِتَابِ الْمُنِيرِ
35.25 . And if they deny thee : those before them also denied . Their messengers came unto them with clear proofs ( of Allah ' s sovereignty ) , and with the Psalms and the Scripture giving light .
35.25. Wa-in yukaththibooka faqad kaththaba allatheena min qablihim jaat-hum rusuluhum bialbayyinati wabialzzuburi wabialkitabi almuneeri
35.25. Y si te desmienten, también sus antecesores desmintieron. Sus enviados vinieron a ellos con las pruebas claras, con las Escrituras y con la Escritura luminosa.