Menu
La coalición
33.11.هُنَالِكَ ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا زِلْزَالاً شَدِيداً
33.11 . There were the believers sorely tried , and shaken with a mighty shock .
33.11. Hunalika ibtuliya almu-minoona wazulziloo zilzalan shadeedan
33.11. En esa ocasión, los creyentes fueron puestos a prueba y sufrieron una violenta conmoción.
33.12.وَإِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ إِلَّا غُرُوراً
33.12 . And When the hypocrites , and those in whose hearts is a disease , were saying : Allah and His messenger promised us naught but delusion .
33.12. Wa-ith yaqoolu almunafiqoona waallatheena fee quloobihim maradun ma waAAadana Allahu warasooluhu illa ghurooran
33.12. " Y cuando los hipócritas y los enfermos de corazón decían: ""¡Alá y Su Enviado no han hecho sino engañarnos con sus. promesas!"" "
33.13.وَإِذْ قَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ يَا أَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوا وَيَسْتَأْذِنُ فَرِيقٌ مِّنْهُمُ النَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِيَ بِعَوْرَةٍ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَاراً
33.13 . And when a party of them said : O folk of Yathrib! There is no stand ( possible ) for you , therefor turn back . And certain of them ( even ) sought permission of the Prophet , saying : Our homes lie open ( to the enemy ) . And they lay not open . They but wished to flee .
33.13. Wa-ith qalat ta-ifatun minhum ya ahla yathriba la muqama lakum fairjiAAoo wayasta/thinu fareequn minhumu alnnabiyya yaqooloona inna buyootana AAawratun wama hiya biAAawratin in yureedoona illa firaran
33.13. " Y cuando un grupo de ellos dijo: ""¡Gente de Yatrib! ¡No os quedéis aquí! ¡Regresad!"" Parte de ellos pidió autorización al Profeta, diciendo: ""¡Nuestras casas están indefensas!"" En realidad, no es que sus casa estuvieran indefensas, lo que querían era huir. "
33.14.وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِم مِّنْ أَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا الْفِتْنَةَ لَآتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوا بِهَا إِلَّا يَسِيراً
33.14 . If the enemy had entered from all sides and they had been exhorted to treachery , they would have committed it , and would have hesitated thereupon but little .
33.14. Walaw dukhilat AAalayhim min aqtariha thumma su-iloo alfitnata laatawha wama talabbathoo biha illa yaseeran
33.14. Si les hubieran entrado por sus arrabales y se les hubiera pedido que apostataran, habrían aceptado casi sin demora.
33.15.وَلَقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ وَكَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْؤُولاً
33.15 . And verily they had already sworn unto Allah that they would not turn their backs ( to the foe ) . An oath to Allah must he answered for .
33.15. Walaqad kanoo AAahadoo Allaha min qablu la yuwalloona al-adbara wakana AAahdu Allahi mas-oolan
33.15. Pero habían concertado antes con Alá una alianza: no volver la espalda. Y hay que responder de la alianza con Alá...
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos