Menu
Los bizantin
30.31.مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ
30.31 . Turning unto Him ( only ) ; and be careful of your duty unto Him , and establish worship , and be not of those who ascribe partners ( unto Him ) ;
30.31. Muneebeena ilayhi waittaqoohu waaqeemoo alssalata wala takoonoo mina almushrikeena
30.31. ...volviéndoos a Él arrepentidos. ¡Temedle, haced la azalá y no seáis de los asociadores,
30.32.مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعاً كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
30.32 . Of those who split up their religion and became schismatics , each sect exulting in its tenets .
30.32. Mina allatheena farraqoo deenahum wakanoo shiyaAAan kullu hizbin bima ladayhim farihoona
30.32. de los que escinden su religión en sectas, contento cada grupo con lo suyo!
30.33.وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
30.33 . And when harm toucheth men they cry unto their , Lord , turning to Him in repentance ; then , when they have tasted of His mercy , behold! some of them attribute partners to their Lord .
30.33. Wa-itha massa alnnasa durrun daAAaw rabbahum muneebeena ilayhi thumma itha athaqahum minhu rahmatan itha fareequn minhum birabbihim yushrikoona
30.33. Cuando los hombres sufren una desgracia, invocan a su Señor, volviéndose a Él arrepentidos. Luego, cuando les ha hecho gustar una misericordia venida de Él, algunos de ellos asocian otros dioses a su Señor,
30.34.لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
30.34 . So as to disbelieve in that which We have given them ( Unto such it is said ) : Enjoy yourselves awhile , but ye will come to know .
30.34. Liyakfuroo bima ataynahum fatamattaAAoo fasawfa taAAlamoona
30.34. para terminar negando lo que les hemos dado. ¡Gozad, pues, brevemente! ¡Vais a ver...!
30.35.أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَاناً فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ
30.35 . Or have We revealed unto them any warrant which speaketh of that which they associate with Him?
30.35. Am anzalna AAalayhim sultanan fahuwa yatakallamu bima kanoo bihi yushrikoona
30.35. ¿Acaso les hemos conferido una autoridad que hable de lo que ellos Le asocian?
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos