Menu
La araña
29.41.مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاء كَمَثَلِ الْعَنكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتاً وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
29.41 . The likeness of those who choose other patrons than Allah is as the likeness of the spider when she taketh unto herself a house , and lo! the frailest of all houses is the spider ' s house , if they but knew .
29.41. Mathalu allatheena ittakhathoo min dooni Allahi awliyaa kamathali alAAankabooti ittakhathat baytan wa-inna awhana albuyooti labaytu alAAankabooti law kanoo yaAAlamoona
29.41. Quienes toman amigos en lugar de tomar a Alá son semejantes a la araña que se ha hecho una casa. Y la casa más frágil es la de la araña. Si supieran...
29.42.إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
29.42 . Lo! Allah knoweth what thing they invoke instead of Him . He is the Mighty , the Wise .
29.42. Inna Allaha yaAAlamu ma yadAAoona min doonihi min shay-in wahuwa alAAazeezu alhakeemu
29.42. Alá sabe todo lo que invocan en lugar de invocarle a Él. Es el Poderoso, el Sabio.
29.43.وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَالِمُونَ
29.43 . As for these similitudes , We coin them for mankind , but none will grasp their meaning save the wise .
29.43. Watilka al-amthalu nadribuha lilnnasi wama yaAAqiluha illa alAAalimoona
29.43. Proponemos estas parábolas a los hombres, pero no las comprenden sino los que saben.
29.44.خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
29.44 . Allah created the heavens and the earth with truth . Lo! therein is indeed a portent for believers .
29.44. Khalaqa Allahu alssamawati waal-arda bialhaqqi inna fee thalika laayatan lilmu-mineena
29.44. Alá ha creado con un fin los cielos y la tierra. Ciertamente, hay en ello un signo para los creyentes.
29.45.اتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ
29.45 . Recite that which hath been inspired in thee of the Scripture , and establish worship . Lo! worship preserveth from lewdness and iniquity , but verily remembrance of Allah is more important . And Allah knoweth what ye do .
29.45. Otlu ma oohiya ilayka mina alkitabi waaqimi alssalata inna alssalata tanha AAani alfahsha-i waalmunkari walathikru Allahi akbaru waAllahu yaAAlamu ma tasnaAAoona
29.45. ¡Recita lo que se te ha revelado de la Escritura ! ¡Haz la azalá! La azalá prohíbe la deshonestidad y lo reprobable. Pero el recuerdo de Alá es más importante aún. Alá sabe lo que hacéis.
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos