Menu
Las hormigas
27.26.اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
27.26 . Allah ; there is no God save Him , the Lord of the tremendous Throne .
27.26. Allahu la ilaha illa huwa rabbu alAAarshi alAAatheemi
27.26. " Alá, fuera del Cual no hay otro dios, es el Señor del Trono augusto"". "
27.27.{س} قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ
27.27 . ( Solomon ) said : We shall see whether thou speakest truth or whether thou art of the liars .
27.27. Qala sananthuru asadaqta am kunta mina alkathibeena
27.27. " Dijo él: ""Vamos a ver si dices verdad o mientes. "
27.28.اذْهَب بِّكِتَابِي هَذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ
27.28 . Go with this my letter and throw it down unto them ; then turn away and see what ( answer ) they return ,
27.28. Ithhab bikitabee hatha faalqih ilayhim thumma tawalla AAanhum faonthur matha yarjiAAoona
27.28. " Lleva este escrito mío y échaselo. Luego, mantente aparte y mira qué responden"". "
27.29.قَالَتْ يَا أَيُّهَا المَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ
27.29 . ( The Queen of Sheba ) said ( when she received the letter ) : O chieftains! Lo! there hath been thrown unto me a noble letter .
27.29. Qalat ya ayyuha almalao innee olqiya ilayya kitabun kareemun
27.29. " Dijo ella: ""¡Dignatarios! Me han echado un escrito respetable. "
27.30.إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
27.30 . Lo! it is from Solomon , and lo! it is : In the name of Allah the Beneficent , the Merciful ;
27.30. Innahu min sulaymana wa-innahu bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
27.30. Es de Salomón y dice: '¡En el nombre de Alá el Compasivo el Misericordioso!
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos